Martin Brandts antavlor

Nils Trulsson

(mf ff fm fm mf och mm ff mm fm f)
Fyrmästare, Åbo Kullagården, Brunnby. Blev högst 79 år.
Far: Truls Andersson (- 1684)
Mor: Boel Nilsdotter (~1633 - >1699)
Föddcirka 1658 Svinabäck, Väsby (M)40 år i katekismilängden, 67 år i domboken 1725
Dödmellan 1736-07-04 och 1737-02-09 Kullagården, Brunnby (M)1) 2) 3) 1736 Julij
Eodem [Den 4 d:o] med nembdemannen Nilß Ohlsson, kullamannen Nils Trulsson och 2ne andra granskat den andra helften som af Brunnby kiörckegårdz muhren böhr repareras och med muhrmästaren Frantz Peterson afsända till kyrckie Inspectoren Steenhoff som nu dricker brun i Helsingborg

Riksens ständers kontor 1737-02-09
Kullla änckan Kierstina

Nr 16 1739
Upwistes för Rätten afwittringen hållen effter Nils Trulssons uti Kullagården 1737 d: 28 april, som i domboken infördes.
Familj med Marna Niklasdotter (- 1693)
Vigsel
Familj med Kirstina Andersdotter (1670 - 1743)
Vigselmellan 1694 och 1697
Noteringar
Rusthållare, Fyruppsyningsman vid Kulla fyr


26/5 1711 (Kurt Bengtssons avskrifter)
Nils Trulsson på Kulla var Truls Jonsson Kullbergs faders syskonbarn. När Nils och hustrun reste till Helsingborgs marknad frågade han Truls om han skulle låta inskriva honom för sin faders gård i Södåkra. I Helsingborg hade Truls talat med en släkting från Danmark som rådde honom att resa över dit. Som vittne var Nils Trulssons hustru Kirstina Andersdoter. [För hela målet om tidelagsanklagelserna mot Truls Jonsson Kullenberg, se hans akt]


Jonas Nilssons avskrift och fynd:


Kongl: Maij:tz wår Allernådigste Konung och Herres förordnade General Lieutnant af Cavalleriet samt Gouverneur öfwer Hertigdömmet Skåne med deß underliggande festningar Otto Wellingk. Frijherre till Fünehof, herre till Kurtena, Saglina och Wiurella. Giör hermed witterligit hafwa med Erlige och beskedelig Nills Trullßon i Kulla, till Fyringens dersammastädes, richtiga underhållande slutat fölljande Contract Nembl:n
1) Skall Fyrmannen bestås i Löhn och Kåstpenningar Åhrligen Siuttijo Twå dhl:r s:rmt, hwaremot hans plicht skall wara, med största flijt Tro och redelighet om nätterna wid Fyren upwachta, altijd wakande och flitigt Kohlen i Fyrspannan upbära, icke spara omak och således mindre i pannan upläggia än som betarfwas, utan jembligen så laga, at den är utij fult blåß.
2) Skall iag Nils Trullßon uppå Fyrandet ha et troget och noga inseende, hwar Natt sielf eller genom mitt säkra bud på et dertill beqwämt [tids]Rum, oftta mig infinna at see och förnimma om det på Tornet förswarligen brinner, och i feel deraf mig cito dijt förfoga, alt nödigt i god skick och ordning settia. Så skall iag och emottaga Kohlen wid Mölle leije, den mäta och deröfwer richtige Specificationer hålla, icke emottaga någre odugelige eller med leer och steen beblannade, utan reena stora och goda Kohl, som äre skilde ifrån grumset, hwilcket noga obserweras när uthskepningen wed Kohlgrafwarna skeer, hwarest iag och altijd då något utföres, skall sielf wara tillstädes, in Summa, iag skall utij alt, wijsa mig så trogen flitig och achtsam herwed, som iag det icke allenast will för hwar redelig Man kan answara, utan och förplichtar mig hermed, Fyringen så försyna förestå och tillse, det intet klagemåhl i någon måtto skall kunna förmodas, på hwilken händelse och der iag öfwertygas kunde, något af detta ofwantalde hafwa eftersatt, will iag med min wälfärd och egendom stå och swara. Sedan skall iag altijd i god tijd, gie Cronones Befallningsman till kiänna enär Kohl feelas, och eljest om alt med honom flitigt Correspondera, Sammaledes skal iag flitigt gie wed handen enär något brijstfälligt är på Fyringen, Tornet eller sielfwa huuset, som Repareras bör, och för det öfrige en gång Månatl: hans höga Excell:ce genom min skrifwelse berätta, huru alt wijd Fyringen tillgår; Men om Winteren när nätterna äre långe, skall iag twå gånger om Månaden med sådan min berättelse inkomma; Emot hwilket alt Nils Trulßon i Åhrlig Löhn tillseijes Fyratijo Otta dhl:r Silf:rmynt.
3) De Bönder, som för detta legat till Fyringen och Kohlen dijt skiutzat, skohla äfwen häreftter, jemte Swen Perßon i Skiettekiär, Kohlen emoth tre öre s:rmt Tunnan, ifrån Mölleleije till Fyren fram åka. Och på det hans Exllen:s H:r Baron Gen: Lieutnanten och Gouverneuren så mycket mere på Kongl: Maij:tz wägnar om Nils Trulßons bewekande må ware försäkrad, och Nills Trulson om deß Åhrlige Lön förwißad, Jämbwähl och att detta Contract obråtsligen hållas skall; Ty bekräftas detta med händers underskrift, som skedde wed uthskrifningen på Pilshult d: 31 Octobr: Anno 1694.
Otto Vellingk
Nels Trölsen
Till witterligheet
N: Bergman
Källa: Kammarkollegiet Ämnessamlingar, Tullstaten efter 1680, SE/RA/522/16/50/12, bildid: A0067805_00339


1722-02-23
Nr 40
Nills Jönson uti Myrarp tilltahlar effter
uthwärkad stämning Nills Trullson uti Kulla
för 11/2 åhrs resterande tienstelöhn, för dhe
åhren han warit hos dess Sal. Swåger
Benct Benctson uti Ry, hwaröfwer Käranden
inlade en skrifft jemte upsattz på hwad
som Honom utaf dhenna lönen ännu
återstår nbl:n 1 wallmarsKlädning, En
Lärfftz Skiorta, och en dito blågarn, ett par
wantar, 2 par strumpor, ett
par stöflar, ett par skor, 2 dhr Smt uti
pgr, samt 2ne sk. säd, utaf hwilket
han för dett ena åhret skall undfått
säden och strumporne.
Swaranden förebär att när dhenne dess
Sal. Swåger blef död låg dess hustru och
Hans Syster Ellna Trullsdtr dödel: siuk,
hwilken han måste hämta till sig, och
fick icke dett ringaste efter Honom
af godhet mer än 2ne st. kor, för
hwilka han nu hehla tijden måst
hem underhålla; för öfrigit är dett en
sak som icke angår honom allena, utan
sonen gåssen Trulls Benctson uti Böllsåkra,
samt dess förmyndare SyskoneBarnet
Anders Nillsson uti Lönskog, Men käranden
förmanar att ingen annan tar sig utaf
denna qwarlåtenskapen än Nills Trullson,
som ock skall låfwadt honom denne lönen,
så snart dhe fingo något arfwegodz inne
uti Danmark, hwilket nu skedt dherföör
Nills ock wähl kan betahla Honom så
framt han will. Hwilken ock sig uthläth
att så snart något faller uth will han
honom äntel:n förnöija, dock kan ingen
penninglöhn honom bestås efter han
allenast warit liten gåsse. Nills Jönsson
säger att ändskönt han med sin salighetz
ed kan ärhålla dett honom pänninge löhn
warit låfwad. Så will han äntå häller dhen
påsten gifwa effter. Dherföre Läth TingsRn
Parterne taga afträde och effter Nämbde-
männens giorde wärdering upsattes fölljande
Resolution
Emedan Nills Trulsson uti Kulla förklarat
sig ändeln willja skaffa Nills Jönsson uti Myrarp
betahlning för dess hos Sal. Benkt Benktson uti Ry
påstådde innelåtende tienstelöhn; altså her TingsRn
sedan pännignelönen efter kärandens begifwande af-
gådt, dhe upförde Pertzedlarne effter Nämbdens wär-
dering och den fijdens beskaffenhet taxerat som
följer En Wallmars Klädning för 1 dlr 24 öre
Skiortor 2ne utaf blaggarn å 20 öre 1 dlr 8 öre
ett par stöflar för en dlr 16 öre
ett par wantar 8 öre, ett par skor 24 öre
tillsammans 5 dlr 16 öre smt hwartill kommer
hällften för dett andra halfwa åhret 2 dlr 24 öre
samt för ett skäppe säde 2 dlr 16 öre
inalles otta dlr otta öre smt, hwilken summa
Nills Trulsson med dett första ock så framt
han får något af Sal. Benkt Benktssons medell
uti Ry att disponera till Nills Jönsson uti
myrarp Emot ricktigt qwittence har att betahla.


Källa: Hans Arlocks domboksavskrifter


1725
Nills Trulsson ifrån Kulla 67 år - i målet om Boel Persdotter trolldom.




22/10 1734
(Sammanfattning av längre mål)
RusthållsBonden Anders Nilsson i Stubbarp
tilltahlar efter föregången stämning
Frälseinspectoren Wälb:de Heman Lorentz Beijer,
för det han utan ringaste orsak eller förbrytelse i
någon måtto uthdrifwit honom i
från dess förra åbodde Frälsehemman
under Krapperup No 1 Norregård i
Möllehässle.
...
kärandens broder Truls Nillson i Ingelsträde
...
kärandens svågers Byfogdens på Mölle läge Helje Anderss




Daterat 1742-03-22


Kulla, gl Rust-
hållaren död,
J stället sonen
Nils Nilßon, som
samma hemman
med syskonens
samtycke fåt
allena behålla.


Källa: Malmöhus läns landskontor (del 2) GIab:1 (1733-1742) Bild 343 (AID: v98912.b343, NAD: SE/LLA/10899-2)

  • Källor
  • 1. Petter Gotthard von Kochens Journal, sid 61
    Författare: Hans Arlock (transkribering) Sven Horndahl, Carin Olofsson, red
    Publikation: 2017
  • 2. Riksgäldsarkiven Riksens ständers kontor Kammarkontoret GIm:1054 (1737-1737), Bild 3690 / sid 732 (AID: v835355.b3690.s732, NAD: SE/RA/62203)
  • 3. Kurt Bengtssons domboksavskrifter
Senast ändrad: 2021-08-01