Dan Jonsson (Stjärnbjälke)
1) 2) (ff mf mf mm mm mm ff mm mm ff ff)Riddare och rådsherre, känd 1296, 1313.
Far: Jon
Medeltidsbrev | 1297-08-03 Säckestad (R)3) | Innehåll Biskop B (Brynolf Algotsson) i Skara kungör och intygar att ädlingen herr Dan Jonsson, omedelbart efter invigningen av biskop Isar i Strängnäs vid kungens rådsfmöte i Örebro inför honom och andra framstående män frånsagt sig all rätt till gården ¿thægnæby¿, och att samme Dan även vid tiden för kungens rådsmöte i Stockholm, då man sände ett krigståg till Karelen och framlidne kung Magnus¿ begravning ägde rum, i närvaro av biskop Brynolf m.fl. i ¿lidærnum¿ (Liderne) frånsagt sig all rätt till gården ¿mundristhorp¿. Dessa båda gårdar hade nämligen Dans bror, framlidne biskop Anund i Strängnäs, testamenterat till kyrkan i Strängnäs. Utfärdaren beseglar. Språk latin Källor Original: Or. perg. RA 0101 bilder Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 59:C f. 4 (reg.); Örnhielm: V p. 183 Eftermedeltida regest/notis: B 31, s. 126, RA 0202 Brevtext Omnibus presens scriptum jnspecturis, B. Dei gracia skarensis Episcopus, Salutem jn Domino sempiternam. Notum facimus vniuersis tam posteris, quam presentibus, & testamur. Quod nobilis vir Dominus Dan jons. son. jnmediate post consecracionem Reuerendi patris, fratris nostri Domini ysari Episcopi Strængenensis jn øræbro vbi consilium Domini nostri regis habebatur, coram nobis ac multis alijs nobilibus & discretis, constitutus, omni juri & actioni, quod vel que jn curia thægnæby sibi compecijt vel competere posset, renunciauit penitus & expresse. Jtem Dictus dominus dan, conuocato jterum concilio Domini nostri regis jn stokholm, tempore quo expedicio estiualis ad Karelos primo mittebatur, & exequie Domini Magni pie memorie quondam regis ibidem celebrabantur, jn presencia nostra ac multorum discretorum lidærnum constitutus, renunciauit omni juri & actioni quod vel que jn curia mundristhorp sibi compecijt, aut competere videbatur. Quas quidem curias thægnæby videlicet & mundristhorp, Reuerendus pater dominus annundus frater predicti Domini dan, felicis recordacionis episcopus quondam strængenensis, Ecclesie strængenensi reliquit, racione ac nomine testamenti. Jn premissorum igitur testimonium & euidenciam pleniorem sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum Sækkystadum, Anno Domini M°,CC°,XCVII°. Tercio Non. Augusti. Sigill Ett stycke af sigillet finnes. Tryckt DS 1203 se pdf av tryck Litteratur och kommentar Se H. Yrwing, Gotlands medeltid (1978), s. 34. Övers. i utdrag till finska i Historian Aitta, XXI (1989), s.?. Om Liderne se G. Dahlbäck i Studier i idrott, historia och samhälle (2000) s. 19 f. Jfr 12991213 (DS 1298). |
- Källor
- 1. Genealogica, Svenska samlingar före Peringskiöld, SE/RA/750001/I/41, bildid: R0001344_00229
- 2. Riddarhuset: Åkersteins genealogier (o) 1.Urgamble, Bild 260 / sid 41 (AID: v910861.b260.s41)
- 3. SDHK (Svenskt Diplomatariums huvudkartotek), nr 1749Författare: RiksarkivetPublikation: https://sok.riksarkivet.se/SDHK